Петта конференција на Здружението на преведувачи и толкувачи на Македонија

Здружението на преведувачи и толкувачи на Република Македонија (ЗПРМ) денеска ќе одржи петта конференција на која ќе бидат опфатени теми кои, според членовите на ЗПРМ, се од посебен интерес и корисни за сите професионалци од преведувачката дејност, за корисниците на преведувачките услуги и за јавноста.
Теми на конференцијата се „Книжевниот превод - стапиците во општеството, културата и практиката; предлогот за Авторски договор и можностите за финансиска поддршка на преводот“, „Толкување во заедницата – нова категоризација, нови предизвици“, „Предизвиците при превод на судски документи и обврските и должностите при толкување во судница“.
Со лекторите по македонски и по албански јазик, пак, ќе се разговара на тема „Новите видови комуникација и предизвиците за зачувување и осовременување на македонскиот и албанскиот јазик“.
Конференцијата, која ќе се одржува од 10 часот во Стопанската комора на Македонија, ќе почне со оддавање почит на прерано починатиот преведувач Огнен Чемерски и со воведно обраќање на претседателката на ЗПРМ, Огнена Никуљски.
Ново на Сител
-

Муртезани: Тврдам дека и во следниот извештај Македонија ќе биде прва земја од ЗБ по однос на спроведени реформи
-

Пендаровски потврди дека имало различни идеи за уставни измени со помош на меѓународната заедница
-

Владината реконструкција до крајот на јуни
-

СДСМ бара избори во Карпош
-

Трет обид за избор, Ислами и Џафери предложени за местото во Судски совет
-

Законот за заштита од употреба на тутун и сродни производи помина на Влада – Наскоро стапува на сила
-

ЦЈЗ Скопје не најде доказ за труење со храна на ученици од кујната во ООУ „Невена Георгиева – Дуња”
-

Општествено одговорни компании во Штип организираа крводарителска акција
